lørdag 5. oktober 2013

Short summary in English at the bottom


Sommeren er over, en ny arbeidssesong er i gang. 

Det er tid for nye prosjekter, men også oppsummering og tilbakeblikk. Nye prosjekter bygger alltid på videre arbeid og erfaringer med det som er gjort tidligere.

Sommerens store prosjekt var utstillingen med Gruppe Taiga på Peder Balke-senteret på Kapp i Oppland. Utstillingen haddet tittel etter vår installasjon "På tidens reise" i senterets flotte festsal.

"På tidens reise" tar for seg åtte utvalgte kvinnekikkelser fra historien. Dem har vi hedret med en tronstol med krone på toppen, og i stolene har vi lagt inn elementer som karaktiseriserer disse kvinnene.  Utstillingen på Balke-senteret ble markert som del av 100-årsjubileet for kvinners stemmeret. Men temaet har ingen datofrist, og prosjektet utvikles videre.

Installasjonen var vårt felles prosjekt, men vi hadde særansvar for noen kvinner hver. Mine valg var Aud den Djuptenkte, landnåmskvinne fra 900-tallet, dronning Margrete I, som styrte Norge, Danmark og Sverige på 1300-tallet, og Dorothea Engelbrekstdatter, dikter med kongelig kunstnerlønn på 1600-tallet.



Installasjonen "På tidens reise" i festsalen på Peder Balke-senteret.


Aud den Djuptenkte, vikingkvinnen fra Vastlandet som tok land på Orknøyene og Island på 900-tallet.


Dronning Margrete I, som styrte Norge, Danmark og Sverige på 1300-tallet


Dorothea Engelbrektsdatter, dikter fra Bergen på 1600-tallet, og som fikk kongelig kunstnerlønn for sitt arbeid.


"Arkivarene" ble laget i full størrelse i finer. De omkranset stolene og hadde ruller med opplysninger om alle kvinnene. I tillegg hadde vi en perm med utfyllende stoff og bilder.


Short summary in English,

Summer is over, a new working season has started.

It is time for new projects, and also for summary, and looking back on the time gone. New projects are allways based upon experiences, and continuous development of earlier works.

This summer´s large project was the exhibition of the Taiga Goup at the Peder Balke Centre at Kapp in Oppland county. The titel was “Time Travelling”, referring to our installation work in the beautiful festive hall of the old stately building that houses the centre.

“Time Travelling” is about honouring great women from our history. We have chosen eight Scaninavian women, and have given each of them a crowned chair, a seat of honour.  The chairs are decorated with elements caracterizing each of these women.

This exhibition at Peder Balke Centre was a local part of the national centennial celebraton of votes for women in Norway. However, our project has no time limit, and we are going to develop it further on.

In this project, we in the Taiga Group work together, overcrossing our individual branches, but also, the three of us having special responsibility for some chairs each. My choice were three chairs:  Aud the Deepminded, Viking settler of the 8th century, queen Margrethe Ist. Who ruled Denmark, Norway and Sweeden in the 14th century, and Dorothea Engelbrektsdaugter, poet of the 17th century, honored with royal salary.

The dark figures, the women-in-waiting, are “archivists”, holding knowledge about the women in their hands. They were are made from plywood from my design.

mandag 22. april 2013

Snart ny utstilling

 På atelieret står alt klart til montering, pakking og frakt til Peder Balke kultursenter på Kapp, Toten. Der åpner Gruppe Taiga utstilling med posjektet "På tidens reise" den 4.mai.
I jubileumsåret for kvinners stemmerett hedrer vi et utvalg av store kvinneskikkelser fra historien
med en høyseteplass til hver av dem.

 Dette er høyseteplassen tilegnet 1600-talls-dikteren Dorothea Engelbrektsdatter.

Dorotheas krone

onsdag 3. april 2013

Høstens og vinterens store prosjekt kom vel i havn:

Short summary in English at the bottom



Boka ”Dikt uten ord – femti dikt for fløyte og pensel” ble sluppet den 17.februar og har fått gode tilbakemeldinger.

Boka er et samarbeidsprosjekt med musiker og komponist Per Egil Knudsen.  Den består av notesider med hans komposisjoner for fløyte, og tilhørende sider med mine akvareller. Musikken er nyskrevet i løpet av de siste to årene. Akvarellene er et retrospektiv utvalg av mitt virke som akvarellist gjennom 45 år. 

I denne tiden har jeg arbeidet med design og kunsthåndverk, fri kunst og utsmykkingsoppdrag. Men akvarellen har alltid vært der, enten som selvstendig uttrykk, eller som verktøy i arbeidsprosessen med visuelle løsninger. Akvarellskrinet er alltid med, om det er ideer som skal visualiseres, eller det er inntrykk fra omgivelsene som skal ned på papiret.


Til musikkstykket "Bestemor" valgte vi en akvarell med et av mine mange husmotiver. Husmotivene handler om mennesker, så denne fikk rett og slett tittelen "Bestemor". Her står det røde huset og favner om de to små: "Kom her, unger!"
Mål 17 x 20 cm, 2009.


Akvarellen "Lys og mørke" passet til musikken "Yin og Yang". Mål 16 x 10 cm, 2009.


Til komposisjonen "Koral" passet akvarellen "Vintersolverv" fra 1976 (13,5 x 18,5 cm). Fra kjøkkenvinduet i huset der vi bodde på den tiden, hadde vi utsikt til en praktfull klynge med store, gamle bjørker. De endret seg gjennom årets løp og lysets gang. En vår ble bjørkene hugget ned.




Short summary in English

The big project of this autumn and winter has sucsessfully landed:
The Artist´s Book “Poems without words – fifty poems for flute and brush” was released on February 17th, og has recieved good feedback.

The book is a cooperation between myself and musican and composer Per Egil Knudsen. It contains music notes to his solo flute compositions, and my water colour paintings. The music is newly written. The water colour works is a retrospective selection from my work during a span of 45 years.   

During this period, I have been working with design and applied art, as well as free art and commissioned works for public spaces. However, the water colour teqnique has always followed me, either as free art expression, as means of visualizing esthetic ideas in a design process, or simply for putting personal impressions on to paper.

Thus, my works aren´t mere illustrations to the music. They are picked out to associate and give a deeper meaning to it. Meeting with both elements together creates the poems without words. For instance, to the music  “Grandmother”, I chose one of my “House Cycle” paintings, where a big red house, sort of embraces the two smaller ones: “Come here, kids!” The painting “Light and Dark” went with the music “Yin and Yang”, and my “Winter solstice” with the music “Choral”.